Monday, February 18, 2019

Preparing for Australia: Making progress

2019 Feb 18

The car:

Test run in Chingza / Prueba de ruta en Chingaza
In December we started the modifications to the car. We worked with Pasión 4x4 Aventura in Bogotá, taking full advantage of the abilities of Andrés, who has undertaken similar trips, and also lived in Australia for a year. The suspension was upgraded and lifted with Dobinson’s kit, a snorkel was fitted, we acquired a refrigerator, choosing the lowest profile available,  and ordered a winch, transmission breather, sand flag, replacement spotlights, a roof rack, and reversing light. We were able to prove the suspension over the New Year period, driving to Minca with 5 people onboard, and took the vehicle up to the Cuchilla de San Lorenzo, gaining great confidence in the suspension in the process.

En diciembre comenzamos las modificaciones del carro. Trabajamos con pasión  4x4 aventura en Bogotá, tomando completa ventaja de las habilidades de Andrés, Quien ha realizado Viajes similares, y además vivió y viajó por Australia un año. La suspensión fue actualizada y elevada usando un kit de Dobinson, el snorkel fue instalado y compramos un refrigerador, elegido en por ser el de menor altura posible - pensando en asegurar suficiente espacio por la cama- ademas, ordenamos el winch, el respirador de la transmisión, la bandera de arena, una parrilla de techo, reemplazamos las exploradoras e instalamos una luz de reversa. Pudimos probar la suspensión en el año Nuevo, manejando a Minca con cinco personas aborto, subimos hasta la cuchilla de San Lorenzo y sentimos gran confianza con la suspensión y proceso.

Vista posterior del sistema de almacenamiento
In January we installed the ítems which had been ordered in December and also designed and built the interior modifications: refrigerator slide, storage drawers, storage layout in the area between the front seats and the storage lockers and refrigerator, and the bed, designed to fold to allow storage access. Lots of additional items were also designed and built to provide a confortable home, such as mosquito net covers for the windows, bedside storage, and drying racks. A potable water tank was installed inside the car, and a feed cable for the GPS unit was installed behind the dash to avoid a trailing cable. The original GPS mount was replaced by a modified GoPro mount, to provide a more robust capability than the original. Most of the work was done by the Pasión 4x4 Aventura team and associates Monkey Offroad. 

En enero instalamos lo ordenado en diciembre y también diseñamos y construimos las modificaciones interiores: un soporte deslizable para el refrigerador, cajones para almacenaje, una solución de almacenamiento seguro detrás de las sillas frontales, diseñamos la cama con opción de doblarla para tener acceso al almacenamiento. Muchos aspectos adicionales fueron también diseñados y construido es para proveernos una casa confortable: mosquiteros para las ventanas con cortinas incluidas en lugares de almacenamiento en las ventanas y espacios para secado de ropa. Un tanque de agua potable fuiste lado dentro del carro y el cables para el GPS fue instalado detrás del tablero instrumentos para evitar los movimientos del cable durante el viaje. La montura del GPS original fue remplazado por una Montura de Go Pro modificada, para para hacer un arroz la capacidad de ajuste comparado con la original. La mayoría del trabajo fue hecho por pasión 4 × 4 aventura y sus asociados Monkey Offroad.

Vista interior de la parte posterior del carro
We were pleased that Americana de Colchones, who had created a “made to measure” mattress for us for our African trip, made another for this trip - many thanks for their generosity in donating this to us. Also, when we were taking delivery of the car at Pasión 4x4 Aventura we were surprised and pleased to be given two travel kit bags by Roberto Cano, whose Hatman products are tailored to travellers like us.

Nuestro agradecimiento a  Americana de Colchones, ellos crearon a la conchoneta para nuestro viaje a africa y ahora produjeron esta version para este viaje- muchas gracias por su generosidad en donarnos este elemento tan apreciado para nosotros. Así mismo, estuvimos sorprendidos y complacidos, al recibir dios maletas de viaje de Roberto Cano dueño de Hatman, una firma apasionada por crear productos de viaje ajustados a viajeros como nosotros.


At the end of January the car was more or less ready, with a few ítems to be completed; at the “official” reception of the car we were accompanied by representatives of the Federación Colombiana de Automovilismo Deportivo and the Comisión Deportiva del Automóvil Club de Colombia, along with journalists and a film crew from “Volver a la Tierra” who also accompanied us on a test run that weekend into the Chingaza area. We also did an interview for television for Canal Capital on returning from Chingaza. 

Al final de enero el carro estaba más o menos listo con algunos asuntos para ser completados;  en la recepción oficial del carro estuvimos acompañados por representantes de la Federación Colombiana de Automovilismo Deportivo y la comisión deportiva del Automóvil Club de Colombia, así como con ningunos periodistas y el equipo de filmación de Volver a la tierra, que también nos acompañó a la prueba de ruta durante el fin de semana  Así mismo, hicimos una entrevista para televisión con Canal Capital.

https://www.instagram.com/p/BtLTvEHH4qh/ for a short video of the test run.

Press release from Federación Colombiana de Automovilismo Deportivo:

Embarcando el carro / Shipping the car
The following week the car was picked up to be inspected by the police and then shipped in a container to the port of Cartagena and on February 7th, following additional inspection by the police, customs, and port authorities it left Cartagena for Brisbane – due to arrive March 6th.

En la siguiente semana el carro fue recogido para ser inspeccionado por la policia en Bogotá y luego enviado en un contenedor a puerto de Cartagena, el 7 de febrero, después de las inspecciones adicionales por la policía, las autoridades portuarias y la aduana, el contenedor dejo Cartagena en ruta a Brisbane y esperamos que llegue el 6 de marzo.
 

Carnet de Passages en Douane / Libreta de paso por aduanas

This proved to be more of a challenge than expected. It turned out that the ”standard” carnet is not as standard as we had understood. Although the Automóvil Club de Colombia issues carnets routinely for South America they told us that the carnet for Australia would have to come from Paris, and started the process to acquire one for us. The blank carnet arrived from Paris on Feb 6th, and ACC delivered it to us on Feb 8th – very quick work once the blank had finally arrived. 

Esto resultó ser más desafiante de lo esperado. Resulta que la libreta estándar no es tan estándar como habíamos entendido. A pesar de ser Automóvil Club de Colombia la entidad que provee  las libretas para América latina rutinariamente,  nos podían proveer el de Australia, ya que está libreta debía ser enviada desde  París y así empezó el proceso de lograr tener una para nosotros, la nueva libreta llegó de París el 6 de febrero y Automóvil Club de Colombia nos la entregó el 8 de Feb, haciendo una trabajo extraordinariamente rápido. 
 

Visas:

The visa process for Australia has proved to be lengthy, time-consuming, and somewhat stressful, however Marce received her visa approval after 17 days, and Alan’s was approved after 27.

El proceso de visas  para Australia fue en nuestra experiencia largo, demanda tiempo,  y en algunos sentidos fue estresante. Si bien, el proceso es todo on line y permite conectar las aplicaciones, Marcela recibió su aprobación de visa después de 17 días y muchos documentos anexos, la visa de Alan fue aprobada después de 27 días con muy poca documentación requerida.Finaly, the big decisions were executed, now we have time for the small datails... that makes the diferences. 
Finalmente, las grandes decisiones fueron ejecutadas y podemos pasar a la planeación de los pequeños detalles.. que hacen la diferencia.

Alan and Marce

PS: To ensure that our Satellite phone was going to be reliable (after 20 years of service) we dropped it at GlobalSat Colombia to be checked and maintained. After a couple of weeks they returned it, after maintenance, firmware update, and cleaning. Total invoice – no charge! They said that the work had not taken time and that they preferred not to bill us anything – a great customer focus from David at GlobalSat.

Photos may be used for non-commercial purposes with credit to alanymarce@gmail.com







No comments:

Post a Comment

Discover the Dreaming: our ten month exploration - thanks, maps, statistics, and toys

This post is intended to capture some statistics, for those who appreciate them, and also to note some details of our vehicle, where w...