Saturday, September 14, 2019

Atherton Tablelands: a cooler place

Platypus / Ornitorrinco at Yungabarra
 Sep 10-13

When we left the Savannah Highway, two things changed almost immediately: the topography of the road and the green of the landscape. We started to ascend through the rolling green hilly country, until we reached Herberton, publicised as a historic jewel in the Atherton Tableland. The main street has some old buildings, a pleasant cafe, and not much else , so we left the place with a sense of disillusion; a few Km later we found  the Historical Village, a set of old houses recreated as a village, which represent the houses of the pioneers in the gold rush. After understanding what it was all about, we left the place with the same sensation.

View of the mountains going south
Cuando salimos de la autopista de la Sabana, dos cosas cambiaron casi de inmediato: la topografía del camino y el verde del paisaje. Comenzamos a ascender a través de tierras verdes y onduladas, hasta que llegamos a Herberton, publicitada como una joya histórica en la meseta de Atherton. La calle principal tiene algunos edificios antiguos, un café agradable y no mucho más, así que salimos del lugar con una sensación de desilusión; unos kilómetros más tarde encontramos la Aldea Histórica, un conjunto de casas antiguas recreadas como una aldea, que representan las casas de los pioneros en la fiebre del oro. Después de entender de qué se trataba, salimos del lugar con la misma sensación.

Hasties Swamp
We continued to Atherton, and found a pleasant town in which we chose to camp at the attractive Big4 Tourist Park, full of tropical trees and colourful birds in the greenery. We had time to explore Hasties Swamp, we arrived to disturb the lovers at the adjacent car, as the sun descended to the horizon. The place was full of aquatic birds, and it was enjoyable to see big flocks of different species arriving there at the end of the day.

Eastern Spinebill at Atherton campground
Continuamos hacia Atherton, y encontramos un pueblo agradable en el que elegimos acampar en el atractivo Parque Turístico Big4, lleno de árboles tropicales y coloridas aves en la vegetación. Tuvimos tiempo de explorar Hasties Swamp, llegamos para espantar a los enamorados del carro adjacente, mientras el sol descendía hacia el horizonte. El lugar estaba lleno de aves acuáticas, y era agradable ver grandes bandadas de diferentes especies que llegaban al final del día.

Going north we visited the attractions of Tolga: Humpy Nuts and the Rainforest Gems gallery. In the first one we found local products, some delicious ginger shortbread, and some siggular flavoured nuts; then we stopped at the gallery, a very kind guy introduced us to the exhibition and left us wandering around; some minutes later he asked us about our car’s number plate. We explained our precedents, and then saw his expression of surprise associated with having come from Colombia; almost immediately he called his wife, the artist who was working quietly at the workshop, “Aura they are Colombians”, she responded with a Spanish test: “Es verdad que eres colombiana?” (“Is it true that you are Colombian?”). On Marce’s reply - a “ven acá” (“come here”) - there started a warm encounter. Two minutes later, while Alan and Laurence shared stories of travels, airports, and other topics, Aura and Marce were in their kitchen preparing “tinto” (coffee in the Colombian manner) and Aura was sharing, with an openness so Colombian, stories of her life in Australia. It was a pleasure to enjoy this encounter not only for he warmth of this couple, but also for the extraordinary work in silver, gemstones, and wood created by Aura and her generosity in explaining the different processes, techniques, and tools used in her artistic work.

Hasties swamp
Yendo hacia el norte visitamos las atracciones de Tolga: Humpy Nuts y la galería Rainforest Gems. En la primero encontramos productos locales, algunas deliciosas galletas de jengibre y algunas nueces con saboes singularesr; luego nos detuvimos en la galería, un hombre muy amable nos presentó la exposición y nos dejó explorar por nosotros mismos; unos minutos después nos preguntó sobre la placa de nuestro automóvil. Explicamos nuestra precedencia, y luego vimos su expresión de sorpresa asociada con haber venido de Colombia; casi de inmediato llamó a su esposa, la artista que trabajaba en silencio en el taller, "Aura son colombianos", ella respondió con un examen en español: "¿Es verdad que eres colombiana?" Con la respuesta de Marce, un "ven acá" ("ven aquí"), comenzó un cálido encuentro. Dos minutos después, mientras Alan y Laurance compartían historias de viajes, aeropuertos y otros temas, Aura y Marce estaban en su cocina preparando "tinto" (café a la manera colombiana) y Aura estaba compartiendo, con una apertura tan colombiana, historias de su vida en Australia. Fue un placer disfrutar de este encuentro no solo por la calidez de esta pareja, sino también por el extraordinario trabajo en plata, piedras preciosas y madera creado por Aura y su labor artística.

Male Sunbird at Feathers 'n' Friends
Just outside Mareeba, the coffee paradise of Australia, we found Jacques Coffee, where we enjoyed lunch. We had started towards Laura, however as noted previously had turned back when the road was closed by a bush fire and were now on our way to Daintree, where we spent a few days. We arrived to Julatten by good look,to stay overnight at the Feathers ‘n’ Friends campsite, a beautiful grassy site set among tall trees, with a very friendly host who offered suggestions on places to visit and things to do in the area. We walked around the extensive site in the morning, seeing many birds and enjoying the gift of sweet bananas for breakfast.

Male Sunbird at Feathers 'n' Friends
Justo a las afueras de Mareeba, el paraíso del café de Australia, encontramos a Jacques Coffee, donde disfrutamos del almuerzo. Habíamos comenzado nuestra ruta hacia Laura, sin embargo, como se señaló anteriormente, regresamos cuando el camino estaba cerrado por un incendio forestal y ahora nos dirigíamos a Daintree. Llegamos a Julatten por buena suerte, para pasar la noche en el campamento Feathers ‘n’ Friends, un hermoso sitio cubierto de hierba entre árboles altos, con una anfitriona muy amable que ofreció sugerencias sobre lugares para visitar y cosas que hacer en el área. Caminamos por el extenso sitio por la mañana, viendo muchas aves y disfrutando el regalo de bananos dulces para el desayuno.

Northern Fantail at Mt. Lewis N.P.

On our return to the Tableland we first went to Mount Lewis, known as a site for birds, and ascended a track up to the “Clearing” where we left the car and walked into the forest
to see what could be seen, which was a very enjoyable walk. We then drove further into the National Park before returning to the main road and then heading south. We stopped at Abbatoir Swamp, known for birds, and with a good hide but not many birds. We then continued to Kuranda, which we had driven past on our way to Daintree, and which is renowned for its markets and busy crafts and arts. We arrived at the campsite and set up camp, then went into town. We found that Kuranda was quiet to the point of Catalonia - the place is apparently a hive of activity during the day between the arrival of the first train until the departure of the last, and then stops. There was some activity at one hotel bar, and a pizza  and pasta place (which had run out of pasta) where we could buy takeaway pizza, and nothing else going on, so we bought pizza and took it back to the campsite. The following morning we went to see Barron Falls, the main natural attraction of the place, and then back to the town, where the famed markets were in fact open. The markets proved to be unremarkable, with little to no products of interest, although a couple of galleries did have a good selection of aboriginal art available. Overall Kuranda proved to be another case of failing to meet expectations set by its own publicity.
Barron Falls
A nuestro regreso a Tableland, primero fuimos al Monte Lewis, conocido por ser un buen sitio para avistar pájaros, con algunas especies singulares, y subimos por una ruta entre la selva hasta el "Claro" donde dejamos el auto y entramos en el bosque para ver lo que se podía ver, que fue un paseo muy agradable, en donde pudimos finalmente observar pequeños pájaros casi invisibles. Luego condujimos más adentro del Parque Nacional antes de regresar a la carretera principal y luego en dirección sur. Nos detuvimos en Abbatoir Swamp, conocido por las aves, y con una buena instalación de observación pero no mucho que ver. Luego continuamos a Kuranda, que habíamos pasado de camino a Daintree, y que es famosa por sus mercados, su artesanía y las artes. Llegamos al campamento, nos instalamos y luego fuimos a la ciudad. Descubrimos que Kuranda estaba en silencio hasta el punto de catatonia: el lugar es aparentemente una colmena de actividad durante el día entre la llegada del primer tren hasta la salida del último, y luego se detiene. Hubo algo de actividad en el bar de un hotel, y un lugar de pizza y pasta (que se había quedado sin pasta) donde podíamos comprar pizza para llevar, y nada más sucedía, así que compramos pizza y la llevamos de regreso al campamento. A la mañana siguiente fuimos a ver Barron Falls, la principal atracción natural del lugar, y luego regresamos a la ciudad, donde los famosos mercados estaban abiertos. Los mercados demostraron ser poco notables, con pocos o ningún producto de interés, aunque algunas galerías tenían una buena selección de arte aborigen disponible. En general, Kuranda demostró ser otro caso de incumplimiento de las expectativas establecidas por su propia publicidad.

Michael Anning, Rainforest Tinaroo shield and sword, at Cairns Art Gallery
Patricia Piccinini at Cairns Art Gallery
We then spent a night in Cairns, visiting the Cairns Art Gallery and Kick Arts, which were well worth the visit, as well as taking care of some shopping before heading south along the coast to ascend once again into the Tableland to Lake Barrie, where we had tea in the Teahouse, while look at an amazing view of the lake under the rain, one of those images that invite to contemplations. Then on to Yungaburra, which proved to be attractive, friendly, and with a very positive spirit. We were interested in finding out where Peterson Creek was, where it’s possible to see platypus, with luck. The ladies at the Visitors’ Centre were enthusiastic and helpful and we duly went to the creek, to find a pair of visitors excited that there were in fact platypus in the creek, we spent an hour or so walking up and down the creek seeing at least five platypus swimming energetically up and down. It was really good to see these amazing animals in the wild.

Platypus / Ornitorrinco
Luego pasamos una noche en Cairns, visitando la Galería de Arte de Cairns y Kick Arts, que bien valió la pena visitar, así como haciendo algunas compras antes de dirigirnos hacia el sur a lo largo de la costa para ascender una vez más la mesetas hasta Lake Barrie, donde tomamos el té en la casa de té, mientras contemplamos una vista increíble del lago bajo la lluvia, una de esas imágenes que invitan a la contemplación. Luego a Yungaburra, que resultó ser atractivo, amigable y con un espíritu muy positivo. Estábamos interesados en encontrar Peterson Creek, dónde es posible ver ornitorrinco, con suerte. Las damas en el Centro de Visitantes fueron entusiastas y serviciales y fuimos al arroyo, para encontrar a un par de visitantes entusiasmados porque en realidad había ornitorrinco en el arroyo, pasamos una hora caminando por el arroyo viendo al menos cinco ornitorrincos nadando enérgicamente de arriba abajo. Fue realmente bueno ver a estos increíbles animales en su ambiente natural.
Curtain Fig N.P.
The following day we went to Curtain Fig NP, then to Lake Eacham, where we walked around the lake, then to Malanda Falls, before stopping at the Platypus Park and Smokehouse Café, seeing more platypus in the creek a short walk from the cafe. Then followed a drive on a route with stops to visit Millaa Millaa Falls, Zillie Falls, and Ellinjaa Falls, before heading towards the coast again, on the way stopping to visit Tchupala Falls, a fairly short walk into the forest from the highway.

Millaa Millaa Falls
Al día siguiente fuimos a Curtain Fig NP, un árbol centenario ocupa toda la atención, con sus formas envolventes que ahogan la existencia del árbol de soporte inicial, para dar lugar a magníficas estructuras que sirven de alojamiento a incontables especies. Luego al lago Eacham, donde caminamos alrededor, disfrutando el silencio de lugar y la hermosa vegetación. Continuamos  a Malanda Falls, en donde la belleza natural se opaca con la piscina construida en su base, luego paramos en Platypus Park y Smokehouse Café, y vimos más ornitorrincos en el arroyo a poca distancia del café. Luego siguió un recorrido en una ruta con paradas para visitar las cataratas Millaa Millaa, Zillie Falls y Ellinjaa Falls, cada una con su propio encanto, sin embargo esta ultima la más bella en los elementos que la componen. Al final de la tarde, una trocha corta nos permitió ver Tchupala Falls, así como le cañón del Río Johnstone. 

Ellinjaa Falls

Our last stop on the Tableland before descending to the coast was at Paronella Park where we stayed at the campground. The campground is noted as “free of charge to visitors to the Park” (otherwise stated as “if you want to camp you have pay for admission to the Park”). The Park’s publicity includes the phrase “difficult to describe, impossible to forget” which proved, unfortunately, to be the case, this place doesn’t deserve more comment in our blog.

Nuestra última parada antes de descender a la costa fue en Paronella Park, donde nos quedamos en el campamento. El campamento se señala como "gratuito para los visitantes del Parque" (otra manera de decirlo es "si desea acampar tiene que pagar la entrada al Parque"). La publicidad del parque incluye la frase "difícil de describir, imposible de olvidar" que, desafortunadamente, resultó ser el caso, y por esto el lugar no merece más comentarios en nuestro blog.

Lake Eacham
In the end we had visited the Atherton Tableland three times, and enjoyed the experience: it’s quite different in character from the places we had been in the preceding months, green and pleasant, with many places to enjoy. We were happy to have seen platypus in the wild, to have walked in green landscapes with creeks and waterfalls, had some good food, and met friendly people.

Grey-headed  Robin
Al final, visitamos Atherton Tableland tres veces y disfrutamos de la experiencia: su carácter es muy diferente de los lugares que habíamos estado en los meses anteriores, verde y agradable, con muchos lugares para disfrutar. Estuvimos felices de haber visto ornitorrincos en su hábit, de haber caminado en paisajes verdes con arroyos y cascadas, de haber tenido buena comida y de haber conocido gente amable.

Abrazos

Alan y marce

Photos may be used for non-commercial purposes with credit to alanymarce@gmail.com


No comments:

Post a Comment

Discover the Dreaming: our ten month exploration - thanks, maps, statistics, and toys

This post is intended to capture some statistics, for those who appreciate them, and also to note some details of our vehicle, where w...