Friday, October 4, 2019

The self-proclaimed Queensland Highlands / Las auto-denominadas Tierras Altas de Queensland


Carnarvon Gorge
 Sep 30 - Oct 3

Dejamos la costa para explorar las areniscas de Queensland, específicamente Carnarvon Gorge National Park. Por fortuna google map nos guió por una ruta destapada con excelente superficie y precioso delineado que nos permitió conectar con la ruta a Rolleston. Fueron 17 Km de placer kinestésico, estas tierras, principalmente dedicadas a la ganadería, estaban cubiertas con un manto de pasto seco, fragmentos de bosques explotados y tierras despellejadas después de la última cosecha.

We left the coast to explore the sandstones of Queensland, specifically Carnarvon Gorge National Park. Fortunately, Google maps guided us along an unsurfaced road with an excellent surface and a beautiful route which allowed us to connect with the route to Rolleston. There were 17 Km of kinæsthetic pleasure: these lands, mainly dedicated to livestock, were covered with a blanket of dry grass, fragments of exploited forests, and bare soils after the last harvest.



The landscape
El paisaje fue similar por kilómetros y kilómetros, solo interrumpido por montañas creadas con residuos de actividad minera, y un cadena montañosa con cimas relativamente planas que se esbozaban al fondo de todo y que le otorgan al lugar la denominación: “tierras altas”, cuando finalmente alcanzamos los 420 m sobre el nivel del mar.  Llegamos a Biloela y allí exploramos la Galleria de arte regional, una exhibición de varios artistas locales, muy ecléctica en los estilos y con evidencia de actividades artísticas en soporte a la construcción de comunidad. Continuamos al occidente pasando por pequeños pueblos por cuyas calles camina la soledad bajo el sol abrazador y que invitan a continuar. Al dejar la ruta principal para acceder a la vía que nos conducía al parque, la imagen del día se materializó, un Emu macho con 8 polluelos, con su singular plumaje estriado. Después de la debida contemplación, continuamos nuestro camino entre ganado, canguros y wallabies.
Emu chicks
The landscape was similar for kilometres and kilometres, interrupted only by mountains created with the residues of mining activity, and a range with relatively flat tops which established the backdrop to everything and which give the place the designation “highlands”, when finally we reached 420 m above sea level. We arrived in Biloela to explore the Regional Art Gallery, an exhibition of several local artists, very eclectic in styles, and with evidence of artistic activities in support of community building. We continued west through small villages whose streets walk lonely under the embracing sun and invite you to continue. Leaving the main highway onto the road which led to the park the image of the day materialised; a male emu with 8 chicks, with their unique striated plumage. After due contemplation, we continued our journey among cattle, kangaroos, and wallabies.

Palms at Carnarvon Gorge

Al llegar al campamento las vacaciones escolares se hicieron presentes, un lugar de acampar repleto de familias disfrutando del descanso, niñas, niños, bicicletas, adolescentes trotando, padres y madres cocinando y nómadas grises tomándose el trago del día. Una vez en nuestro sitio, un estrecho lugar entre árboles, a explorar el lugar, esperando que la temperatura bajara y la noche nos regalará horas frescas.

Carnarvon Gorge
Upon arriving at the camp, the school holiday was evident; a campsite full of families enjoying their rest, girls, boys, bicycles, teenagers jogging, fathers and mothers cooking and grey nomads taking their drink of the day. Once on our site, a narrow place among trees, we explored the place, waiting for the temperature to drop and for the night to provide cooler hours.

Stencil at Art Gallery
Explorar Carnarvon Gorge fue un placer, caminamos casi 14 km, recorriendo los cuatros sitios principales, el camino bien definido, da espacio para apreciar el bosque, disfrutar las parades del cañón, deleitarse en la belleza de las aguas y sorprenderse con el carácter único de cada lugar. La galería de arte, contiene cientos de dibujos y grabados en la roca, Manos, bumeranes, escudos, y vasijas están representados en stencil; vulvas están grabadas en la roca y algunos animales se pueden identificar.

Carvings at Art Gallery
Exploring Carnarvon Gorge was a pleasure, we walked p 14 Km, touring the four main sites; the well-defined path gives space to appreciate the forest, enjoy the canyon's walls, delight in the beauty of the waters, and be surprised by the unique character of every place. The art gallery contains hundreds of paintings and engravings on the rock: hands, boomerangs, shields, and vessels are represented in stencil; vulvas are engraved in the rock and some animals can be identified.

Ward's canyon

Moss Garden
El anfiteatro fue el lugar del silencio, interrumpido por el precioso canto de algunas aves resonando en los muros de la estructura. Un lugar fresco, humedecido por el jardín de la base e iluminado suavemente a través de las gritas del cañón. El canon de Ward, permit apreciar una pequeña cascada cuyas aguas limpias nutres pequeñas algas rojas en su curso, aguas arriba un techo de arenisca acompaña el curso del agua creando una ambiente fresco para apreciar los helechos que crecen en el lugar. Mas adelante  tomamos la desviación para el jardín de los musgos, un ascenso continuo nos al lado del riachuelo, nos llevo a un pequeño cañon en donde el agua rueda gota a gota por el musgo creado una sinfonía de clip claps que emocionan, siguiendo más al fondo, las aguas de la quebrada caen por una cortina de rocas, musgos y helechos frondosos.

The amphitheatre

Moss Garden
The amphitheatre was a place of silence, interrupted by the beautiful song of some birds resonating on the walls of the structure. A cool place, moistened by the garden at the base of the opening and illuminated softly through the cracks in the canyon. Ward's Canyon allows one to appreciate a small waterfall whose clean waters nourish small red algae in its cours; upstream a sandstone ceiling accompanies the course of the water creating a fresh environment in which to appreciate the ferns which grow there. Later we took the deviation to the Moss Garden; a continuous ascent next to the creek took us to a small canyon where the water trickles drop by drop from the moss creating a symphony of clip claps which excite, while in the background the waters of the ravine fall through a curtain of rocks, mosses, and leafy ferns.

The ranges in black and white
De regreso a la costa, tomamos una ruta hacia el sur cruzando varios poblados pequeños y pintorescos, ademas de avistar otro grupo de emus jóvenes y de repetir el avistamiento de los pequeños, una nueva vista a las montañas nos quitó el aliento, hermoso escarpes rompían la monotonía de un cielo cubierto de gris, nos hubiera encantado ver este paisaje con mas luz, pero nos toco en blanco y negro. Paramos en Injune para visitar la galería de arte, la exhibición de un artista local nos permitió disfrutar de pintorescas representaciones de animales listos para un desfile de modas, ademas de conducirnos a la librería donde pudimos estudiar la geología de la región. Seguimos a Roma, el centro ganadero de la región, lastimosamente el mercado de ganado no operaba esta semana, así que ademas de recorrer las calles para encontrar algunos edificios interesantes y muchos vacíos, nos encontramos el centro de arte, una exhibición espléndida de varios artistas, diferentes estilos y mucha riqueza.

Merv Moriarty art work at Roma Art Gallery
Roma QSL
On the way back to the coast, we took a route to the south crossing several small and picturesque villages; in addition to sighting another group of young emus and repeating the sighting of the small ones, a new view of the mountains took our breath away, beautiful escarpments broke the monotony of a sky covered in grey; we would have loved to have seen this landscape with more light, but we had to see it only in black and white. We stopped in Injune to visit the art gallery; the exhibition of a local artist allowed us to enjoy picturesque representations of animals ready for a fashion show, in addition taking us to the bookshop where we could study the geology of the region. We continued to Roma, the livestock centre of the region; unfortunately the cattle market was not on this week, so in addition to walking the streets to find a few interesting buildings and many empty spaces, we found the art centre, a splendid exhibition of several artists, in different styles and much richness.

Museum and historical village at Miles
En Miles, un museo creado en los 70 y enriquecido durante varias décadas fue una verdadera sorpresa, una exhibición de artículos cotidianos bien preservada, se suma la colección de edificaciones de los primeros colonos, junto con la representación de los negocios en la villa durante los primeros años, adicionalmente, una inmensa colección de conchas y otra de rocas y gemas completaron la perspectiva del lugar, pero sin duda es el orgullo de su equipo de trabajo el que le imprime un carisma especial a esta exhibición.

In Miles, a museum created in the 70s and built up over several decades was a real surprise: an exhibition of well-preserved everyday items, added to which a collection of buildings of the first settlers, along with representation of businesses in the town during its early years, also an immense collection of shells, and another of rocks and gems completed the perspective of the place, however without a doubt it is the pride of its team which gives a special charisma to this exhibition.

Koala with hat by Noelene Peters at Injune Creek Gallery
El ultimo lugar que exploramos en este segmento fue Dalby, allí los aires de ciudad fueron evidentes, con ellos los semáforos, los trancones y la inolvidable comida de Urban Paddock, que hizo de nuestro descanso del día una fuente de placer para el paladar. Después de muchas horas sorteando el trafico de la Costa de oro llegamos de nuevo a Currumbin, para completar así nuestra primera vuelta de tan solo 35.000km.

The last place we explored in this segment was Dalby; there a city atmosphere was evident, with its traffic lights and traffic, and the unforgettable food of Urban Paddock made the rest of our day a source of pleasure for the palate. After many hours getting through the Gold Coast traffic we arrived back at Currumbin, to complete our first lap of just 35,000 Km.

Alan y Marce
Photos may be used for non-commercial purposes with credit to alanymarce@gmail.com

No comments:

Post a Comment

Discover the Dreaming: our ten month exploration - thanks, maps, statistics, and toys

This post is intended to capture some statistics, for those who appreciate them, and also to note some details of our vehicle, where w...