Saturday, April 20, 2019

Mungo: La riqueza del desierto / Mungo:The riches of the desert

Mungo National Park
April 17 to 19
Este día comenzó con el viento fresco, que nos permito un despertar tranquilo seguido de  deliciosas conversaciones con nuestro vecinos de campamento alrededor de café y rusks . Iniciamos nuestra ruta del día, a través de una vía sinuosa e igualmente desértica a la de los días anteriores pero con los sentidos más abierto a las pequeñas maravillas, después de una hora, cruzamos el canal que conecta los lagos de la zona y nos desviamos de la ruta, el pequeño lago Pamamaroo, estaba lleno de agua, gente, pelícanos y ovejas disfrutando las aguas refrescantes; al otro ladoel lago Menindee se expandía en el horizonte como una sábana grisácea, con un pequeño punto de agua en la entrada del canal, escoltado en toda su extensión por ganado, como si cada uno estuviera cuidando su acceso al líquido.

Menindee Lake
The day started with a fresh wind, we rose calmly and found ourselves in conversations with our neighbours while starting the day with coffee and rusks. We started our day’s journey on a winding route through country as dry as during the last few days. After an hour we crossed the canal which links two of the lakes in the area, and leaving the main road reached the small lake Pamamaroo, which was full of water: people, pelicans, and sheep enjoying the refreshing waters; at the other end of the short canal Lake Menindee stretched to the horizon like a greasy sheet, with a puddle at the canal entrance, surrounded ve stock, as if each one was guarding its access to the liquid.


Dejamos el pequeño pueblo, casi desértico de Menindee, para cruzar las planicies inundables habitadas por un bosque de gum trees de tronco oscuro, que se dividen cerca de la base para crear pequeños oasis de sombra, que rompen la monotonía de la tierra principalmente blanquecina, marcada y endurecida por las aguas de las últimas inundaciones, guardando en su anatomía la huella de todo el que la cruza, y que sorprende con su suavidad el paso, revelando la fina capa de arena, apenas ordenada con la humedad previa.

We left the small semi-desert town of Menindee to cross flood plains with a forest of gum trees with dark trunks which divided themselves near the ground creating small oases of shadow, breaking the monotony of the whitish soil, cracked and hardened by the waters of the last floods, retaining on its surface the tracks of all which had crossed it, surprisingly soft to the passage, with a fine cap of sand distributed by the last water flow.




Los árboles se hicieron más grandes y frondosos para revelar la cercanía del Río Darling, que aguas arriba se reduce a dos charcos bajo el puente, pero que aquí se conserva en al menos una sección con sus aguas verde intenso, tan bajas, que es posible ver las raíces de los árboles dirigiéndose hacia ellas, como manos queriendo atraparlas.

Trees started to appear in greater size with greener foliage revealing the proximity of the River Darling, which upriver had reduced to a couple of puddles under the bridge, but which here retained, at least in one section, intense green water, although low enough to see the roots of the trees reaching for the water, like hands seeking to grasp it.



El paisaje se tornó mas rosado y arenoso, diversos árboles y arbustos organizados en pequeños grupos ocupan el espacio por 64 km, hasta Pooncari, un pueblo en la rivera del Río Darling, verde y provocador. Tomamos nuestro snack en Old Wharf Café, lo que nos revitalizó no solo por la deliciosa comida, sino por la belleza del sitio, el paisaje y la frescura del lugar a pesar de los 33 grados que nos acompañaban.

The scenery became more pink and sandy, a few trees and bushes organised in small groups appeared along the roadside for 64 K, as far as Pooncari, a village on the Darling riverbank, green and inviting. We snacked at the Old Wharf Café, which revitalised us, not only with delicious food, but also with the beauty of the place, the scenery, and the refreshing ambience, even though it was 33 degrees C at the time.

Mallee trees
Avanzamos hacia Mungo National Park, un entorno de arenas rojas que preserva las huellas del último incendió forestal y que le da vida a un conjunto maravilloso de árboles Mallee, una especie de eucalipto de múltiples varas, con una red de raíces profundas que le permiten acceder al agua subterránea.

We continued towards Mungo National Park, an area of red sands retaining signs of the last bushfires and giving life to a marvellous combination of Mallee trees, various species of eucalyptus with a deep root network which gives access to subsurface water.


Mungo National Park, view of the dune.
Llegamos al centro de visitantes con suficiente tiempo para visitar el centro de interpretación, revisar la información disponible  y disfrutar el atardecer, las nubes densas bloquearon el espectáculo, pero pudimos apreciar la gran duna blanca que bordea el lado este del antiguo lago. Este Parque es patrimonio de la humanidad por los restos de civilizaciones antiguas, además de la riqueza geofísica de la zona, que han permitido comprender los fenómenos evolutivos del área asociado entre otros con la disponibilidad de agua y la riqueza cultural de los pueblos aborígenes que habitan y comparten el territorio.
Mungo National Park, section of the dune

 We arrived at the Visitors’ Centre with enough time to visit the interpretation centre, review the information presented, and enjoy the sunset. Thick clouds on the horizon impeded the view of the setting sun, however we could appreciate the rest white sand dune which surrounds the dry lake. This park is a World Heritage site owing to the remains of old civilisations, as well as the geologically rich setting, in which it’s possible to understand the evolution of the region with changing water levels as well as the culturally rich heritage of the indigenous people who lived and shared the area.

Mungo National Park, Pinacles


La gran duna del este, llamada Luneta y renombrada por los chinos, el “muro de China” es el resultado de la acumulación de arenas, arcillas, nuevas arenas y sales que han sido sopladas a través del tiempo desde el lago, creando una hermosa estructura que contiene, recuerda y delimita las planicies del lago; por efecto del agua y el viento se ha erosionado, dejando al descubierto pináculos que dejan ver los diferentes niveles de la duna, así como las huellas de la ocupación humana, animal y vegetal a través del tiempo, incluyendo los vestigios del hombre y la mujer Mungo.




Mungo National Park, section of the dune


The great eastern dune, called a lunette and renamed by the Chinese “The Great Wall of China” iqs the result of the accumulation of sand, clays, newer sands, and salts which have been blown off the dry lake surface over time, creating a beautiful structure which contains,
records, and delimits the lake’s surface, resulting from the action of wind and water. It’s possible to see pinnacles showing the various levels in the dune, as well as traces of human, animal, and plant occupation through time, including the remains of Mungo Man and Woman.

Mungo National Park

Una vez explorada la duna, recorrimos el área a través del sendero establecido,  aprovechando cada lugar para curiosear alrededor, observar aves y detallar las pequeñas plantas que habitan la planicie del lago, mientras intentábamos, sin mucho éxito, mantener las moscas fuera de nuestras bocas. Algunos canguros grises del occidente, se cruzaron en nuestra ruta durante el día y solo al final cuando estábamos en el campamento disfrutando la Luz del atardecer, dos emus se pasearon por el frente y nos dejaron verlos con placer, generalmente huyen ante la presencia humana.




Spinflex or Porcupine Grass

Having explored the dune, we toured the area via the established circular track, taking advantage of each stop to look around, seeing birds and small plants living around the dry lake, trying with limited success to keep the flies out of our mouths. A few Western Grey Kangaroos crossed our path during the day however only at the end of the day when we were enjoying the sunset in the campsite, two emus passed in front of us and let us watch them with pleasure; generally they disappear from human presence.

Emus
Abrazos,
Alan y Marce

Photos may be used for non-commercial purposes with credit to alanymarce@gmail.com .

No comments:

Post a Comment

Discover the Dreaming: our ten month exploration - thanks, maps, statistics, and toys

This post is intended to capture some statistics, for those who appreciate them, and also to note some details of our vehicle, where w...